giovedì, 10 aprile 2008

Corsi a Milano

Ricopio pari pari il post di Michele Piumini pubblicato su Intramel, nel quale è contenuto il programma del corso di traduzione di letteraria tenuto dall'agenzia Herzog a Milano:
Milano: 15 aprile - 23 giugno 2008

La 6ª edizione del corso di specializzazione "Il lavoro del
traduttore letterario" è rivolta a tutti coloro che intendono operare
nel settore dell'editoria in qualità di traduttori. I primi 4 moduli,
che inizieranno il 15 aprile, dovranno essere seguiti da tutti i
partecipanti e saranno propedeutici ai laboratori delle singole
lingue (inglese, francese, tedesco, spagnolo) che inizieranno lunedì
5 maggio.

PROGRAMMA

1° modulo: Il lavoro del traduttore letterario

- analisi del mercato editoriale. Che cos'è una casa editrice. Ruoli,
funzioni e organizzazione interna: il ruolo del traduttore
- i contratti e le norme legislative che regolano i rapporti tra
editori e traduttori

2° modulo: Teoria della traduzione

- le principali teorie contemporanee
- il problema del significato
- la traduzione come interpretazione
- la traduzione come ri-creazione
- la posizione del traduttore

3° modulo: I ferri del mestiere del traduttore

- le fasi e le tecniche di lavoro
- problemi ed errori comuni
- le risorse del traduttore: dizionari, repertori, Internet
- gli standard internazionali

4°modulo: Il lavoro redazionale

- l'editing di una traduzione

I primi 4 moduli (martedì e mercoledì, h.18.00 – 20.00) termineranno
mercoledì 30 aprile e saranno seguiti da tutti i partecipanti.

Da lunedì 5 maggio inizieranno i laboratori specifici delle singole
lingue (inglese, francese, tedesco e spagnolo) e avranno cadenza
settimanale (ore 18.00 - 20.00), per un totale di 14 ore ciascuno.

I laboratori sono a numero chiuso per un massimo di 13 partecipanti:

Inglese (ogni lunedì):
5 maggio - 12 maggio - 19 maggio - 26 maggio - 5 giugno (giov.) - 9
giugno - 16 giugno

Spagnolo (ogni martedì):
6 maggio - 13 maggio - 20 maggio - 27 maggio - 3 giugno - 10 giugno -
17 giugno

Francese (ogni mercoledì):
7 maggio - 14 maggio - 21 maggio - 28 maggio - 4 giugno - 11 giugno -
18 giugno

Tedesco (ogni giovedì):
8 maggio - 15 maggio - 22 maggio - 29 maggio - 5 giugno - 12 giugno -
19 giugno

Il corso terminerà per tutti i partecipanti lunedì 23 giugno.

Al termine verrà rilasciato un attestato di frequenza.

Allievi delle edizioni precedenti hanno tradotto:

- DAVID LYNCH, In acque profonde - Meditazione e creatività,
Mondadori 2008
- TREVOR MARRIOTT, Jack lo Squartatore XXI secolo - Ritorno
tecnologico all'orrore, Mondadori 2006
- SONIA LAMBERT, Tre Madri, Mondadori 2007
- ANNABEL DILKE, L'eredità, Mondadori 2007
- SARA MACDONALD, Vieni via con me, Mondadori 2008
- RICHARD W. GOTT, Storia di Cuba, Mondadori 2008
- AA. VV., Dizionario enciclopedico 8-12 anni, Edizioni Larus 2006
- VERA SIMON, Sempre ti amerò, Armenia 2007
- PETR FIEBAG, Custode della reliquia, Armenia 2007
- A. OVERATH, M. KOCH, S. OVERATH, Segreti e debolezze dei grandi
geni, Armenia 2007
- DARRIN GEE, I sette principi del golf, Fabbri 2007
- INGRID & DIETER SCHUBERT, Come noi, Lemniscaat-Il Castello Editore
2007
- MARANKE LINCK & MARTIJN VAN DER LINDEN, Una principessa al bacio,
Lemniscaat-Il Castello Editore 2007
- MARANKE LINCK & MARTIJN VAN DER LINDEN, Di chi è questa zampa?,
Lemniscaat-Il Castello Editore 2008
- MATHILDE STEIN & MIES VAN HOUT, L'orco, Lemniscaat-Il Castello
Editore 2008

Tra i docenti:
Flora Bonetti (traduttrice dallo spagnolo)
Guido Lagomarsino (Servizi Editoriali)
Valeria Pazzi (traduttrice dal francese)
Michele Piumini (traduttore dall'inglese - www.michelepiumini.it)

I docenti che terranno i laboratori collaborano come traduttori con
le seguenti case editrici:

Edizioni Larus
Feltrinelli
Guanda
ISBN Edizioni
Mondadori
Piemme
Salani
Sonzogno
Sperling & Kupfer

Durata: il corso, di 26 ore complessive, inizierà il 15 aprile e
terminerà il 23 giugno 2008.

Costo: € 580,00 (iva inclusa).

Frequenza: martedì e mercoledì, ore 18.00-20.00, la prima parte; il
giorno dei laboratori varierà a seconda della lingua scelta.

Coordinatore didattico: Ilia Antongini

Sede delle lezioni: Istituto Gonzaga, Via Vitruvio 41, Milano

Per informazioni e iscrizioni:
Ilia Antongini: 347 7448405

Non so se sia ancora possibile iscriversi, per maggiori informazioni contattate gli organizzatori.
postato da: bichi alle ore 10:24 | link | commenti
categorie: rendez-vous
domenica, 30 marzo 2008

Tradurre per l'infanzia

Dal 31 marzo al 3 di aprile, avrà luogo l'edizione 2008 della Bologna Children's Book Fair. Oltre a una serie interessantissima di appuntamenti nel Translation Center (il programma lo trovate qui), per la prima volta, la fiera darà la possibilità ai traduttori editoriali sopecializzati in editoria infantile di pubblicizzarsi entrando a far parte di un database globale che sarà pubblicato sul sito della fiera a partire dal 31 marzo. Per entrare a far parte del database (ed acquisire quindi visibilità con gli editori), è necessario compilare il form che trovate qui.
Tutte le altre info le trovate qui.
postato da: bichi alle ore 10:10 | link | commenti
categorie: rendez-vous
martedì, 11 marzo 2008

Corsi di formazione

Segnalo, MOLTO, in ritardo, il corso di traduzione editoriale tenuto da NTL. Le info sul corso le trovate qui.
postato da: bichi alle ore 15:18 | link | commenti
categorie: rendez-vous
giovedì, 04 ottobre 2007

L'era dei libri

A Pontedera (Pisa), dal 4 al 7 ottobre, L'era dei libri, festival della letteratura indipendente. Partecipano circa 40 editori. Il programma completo potete leggerlo qui.
postato da: bichi alle ore 10:46 | link | commenti (6)
categorie: rendez-vous
mercoledì, 26 settembre 2007

Festival al femminile

Dal 27 al 30 settembre, a Matera, la quarta edizione del Women's Fiction Festival, tra le ospiti, Alessandra Casella e Giulia Carcasi. Dal 5 al 7 ottobre, invece, in sedi diverse della provincia di Milano, sarà la volta di Glamourosa, kermesse dedicata alla letteratura rosa.
postato da: bichi alle ore 17:31 | link | commenti
categorie: rendez-vous
martedì, 25 settembre 2007

Fiere del libro

Ecco una breve lista delle prossime fiere del libro, in cui farsi vedere, conoscere...:
Inchiostro, Fiera dei Libri, a Verona 10-11 novembre
La città del Libro di Lecce, 22-25 novembre
Più libri più liberi, a Roma 6-9 dicembre

postato da: bichi alle ore 17:27 | link | commenti (2)
categorie: rendez-vous
mercoledì, 19 settembre 2007

Corso di traduzione letteraria a Roma

Lo studio Oblique organizza un corso-laboratorio di traduzione letteraria a partire da febbraio (sul sito indicano 2007 ma credo volessero dire 2008... ). Oltre a discutere con i traduttori-docenti del percorso che li ha portati a produrre una determinata traduzione, a fine corso ci sarà la possibilità per gli studenti migliori di stipulare un contratto con una casa editrice romana. Il corso è a numero chiuso (8 partecipanti), prevede 24 ore di lezione e costa 650 euro. Per contatti e informazioni potete consultare il sito.
postato da: bichi alle ore 09:18 | link | commenti (4)
categorie: rendez-vous
giovedì, 06 settembre 2007

La notte bianca della Voland

In occasione della notte bianca romana, la Voland organizza due serate speciali per immergervi nel suo mondo di libri e autori e soprattutto, offrirà uno sconto del 25% a chi passerà dalla redazione. I dettagli dell'iniziativa li trovate qui.
postato da: bichi alle ore 10:39 | link | commenti (3)
categorie: rendez-vous
domenica, 02 settembre 2007

Corsi di traduzione letteraria a Milano e Roma

L'agenzia Herzog organizza corsi di traduzione letteraria, per le lingue francese, tedesco, inglese e spagnolo, a Milano e Roma (le nuove edizioni del corso avranno inizio nel mese di novembre). Qui potete leggere il programma della scorsa edizione romana e qui di quella milanese con relativi argomenti e docenti di riferimento.
postato da: bichi alle ore 18:53 | link | commenti
categorie: rendez-vous
lunedì, 20 agosto 2007

Tutti a Mantova

Dal 5 al 9 settembre, tutti al festival della letteratura. Il programma potete scaricarlo qui.
postato da: bichi alle ore 10:33 | link | commenti
categorie: rendez-vous

Chi sono

Blogger: bichi

Commenti recenti

utente anonimo in Trasloco imminente
bichi in La mia nuova avventu...
utente anonimo in La mia nuova avventu...
FataAlchechengi in Piccola gaffe
bichi in Dizionario e glossar...
utente anonimo in Dizionario e glossar...
bichi in La mia nuova avventu...
brunilda in La mia nuova avventu...
annapr in La mia nuova avventu...

Archivio

oggi
luglio 2008
giugno 2008
aprile 2008
marzo 2008
febbraio 2008
gennaio 2008
--- 2007 ---

Categorie

editori
etcetera
from the net
news&co
premi
rendez-vous
rules

Links

AITI
ANITI
Aquarius
ATLF
Biblit
desk diary
Freelance Switch
I'm another freelance translator
Il Tariffometro di Simon Turner
Internet resources for translators
Intramel
La Nota del Traduttore
Langit
Lantra
Le Magazine littéraire
Linguabase di Chantal Wilford
Lire
Lost in translation
Oblique-Dentro il cerchio
Orange Prize
Parole in traghetto
Proz
RedazioneVoland
Se habla English?
Taccuino di traduzione
The Checklist
There's something about translation...
Traduguide
Translator's Blog
TranslatorsCafé
trapra
Una traduttrice
USAlibri

Partecipano

Foto recenti

Bottoni


Contatore

visitato *loading* volte