venerdì, 20 giugno 2008

Tradurre per vivere

Un interessante articolo di Francesca Marchei e Alessandra Muzzi sulla professione, sulle sue "insidie", e su tutto ciò che è indispensabile sapere per sopravvivere, in tutti i sensi, in questo settore.
postato da: bichi alle ore 17:06 | link | commenti
categorie: from the net
mercoledì, 30 aprile 2008

Dizionario e glossario di design

Per chi si occupa di traduzioni di architettura e design, ecco un dizionario utilissimo, all'interno del sito Italianfurnishings. Lo potete consulare qui.
Sempre sullo stesso sito, anche un glossario.
postato da: bichi alle ore 10:18 | link | commenti (4)
categorie: from the net
martedì, 29 aprile 2008

France Terme

Per tutti i francesisti, ecco uno strumento di lavoro che trovo utilissimo: France Terme, banca dati terminologica, contenente i termini raccomandati dal Journal Officiel della République Francaise. La trovate qui.
postato da: bichi alle ore 08:31 | link | commenti
categorie: from the net
mercoledì, 16 aprile 2008

Lingue nordiche

Per gli studiosi e i traduttori di lingue nordiche, vi segnalo il portale Linguenordiche.it, spazio di discussione e critica delle lingue e delle letterature del Nord Europa.
postato da: bichi alle ore 08:11 | link | commenti
categorie: from the net
giovedì, 27 marzo 2008

Traduttori brasiliani...

Vi segnalo il blog di un gruppo di traduttori brasiliani. Al di là dello scoglio linguistico per chi non conosce la lingua (io sì per fortuna ;-)), trovo sia ben fatto e ricco di argomenti interessanti, di utilità comune anche per noi italiani.
postato da: bichi alle ore 21:05 | link | commenti
categorie: from the net
mercoledì, 05 marzo 2008

Il mese dei blog

Questo mese continuo a trovare bei blog di colleghi, ben scritti e ricchi di informazioni utili. Come questo di Sandra Biondo, traduttrice dal portoghese, lingua che ho scoperto (nel senso che ho iniziato a studiarla) da 2 anni e che mi sta affascinando sempre di più...
postato da: bichi alle ore 21:40 | link | commenti
categorie: from the net
mercoledì, 27 febbraio 2008

Nuovi Blog

Prendo spunto dal blog di Naked Translator e vi segnalo questi nuovi blog sulla traduzione:

Blogging Translator
Diario di un traduttore
Pasiòn por la traducciòn
Thoghts on translation
Freelance translators from scratch

postato da: bichi alle ore 08:30 | link | commenti
categorie: from the net
venerdì, 25 gennaio 2008

Traduttori automatici

Prendendo spunto da un collega biblitiano, vi segnalo anche io quest'articolo apparso oggi sul sito di Repubblica. Buona lettura!
postato da: bichi alle ore 15:17 | link | commenti (7)
categorie: from the net
sabato, 19 gennaio 2008

Tempi duri

Vi rimando all'intervista di Luca Baldazzi (su Miojob) a Sandro Corradini, presidente dell'AITI.
postato da: bichi alle ore 17:41 | link | commenti
categorie: from the net
domenica, 06 gennaio 2008

Nel mondo dei blog...

Ecco tre nuovi blog interessanti:
1. Blogging Translator: una traduttrice decide di passare dall'impiego fisso all'universo dei frelancers. Qui c'è il resoconto della sua "avventura".
2. An Indian Translator's Weblog: blog di una traduttrice impiegata in uno studio di traduzioni francese.
3. Mac for Translators: blog per traduttori che usano il mac e non un pc.

Buon anno a tutti!
postato da: bichi alle ore 11:51 | link | commenti (2)
categorie: from the net

Chi sono

Blogger: bichi

Commenti recenti

utente anonimo in Trasloco imminente
bichi in La mia nuova avventu...
utente anonimo in La mia nuova avventu...
FataAlchechengi in Piccola gaffe
bichi in Dizionario e glossar...
utente anonimo in Dizionario e glossar...
bichi in La mia nuova avventu...
brunilda in La mia nuova avventu...
annapr in La mia nuova avventu...

Archivio

oggi
luglio 2008
giugno 2008
aprile 2008
marzo 2008
febbraio 2008
gennaio 2008
--- 2007 ---

Categorie

editori
etcetera
from the net
news&co
premi
rendez-vous
rules

Links

AITI
ANITI
Aquarius
ATLF
Biblit
desk diary
Freelance Switch
I'm another freelance translator
Il Tariffometro di Simon Turner
Internet resources for translators
Intramel
La Nota del Traduttore
Langit
Lantra
Le Magazine littéraire
Linguabase di Chantal Wilford
Lire
Lost in translation
Oblique-Dentro il cerchio
Orange Prize
Parole in traghetto
Proz
RedazioneVoland
Se habla English?
Taccuino di traduzione
The Checklist
There's something about translation...
Traduguide
Translator's Blog
TranslatorsCafé
trapra
Una traduttrice
USAlibri

Partecipano

Foto recenti

Bottoni


Contatore

visitato *loading* volte