Ecco due interessanti articoli sulla spinosa e mai conclusa discussione: è giusto oppure no accettare prove di traduzione? Sulla base del fatto che il 90% delle prove di traduzione inviate ad agenzie e clienti non hanno successivi riscontri, Anderi Gerasimov fa un'analisi della sua esperienza in materia. La conclusione, da quanto mi sembra di aver capito, è che bisognerebbe essere in grado di capire quando vale o no la pena affrontare la prova, in modo da evitare infruttuose perdite di tempo, ma anche di perdere occasioni di lavoro.
Potete leggere gli articoli qui e qui.